There are times in our lives in which we need to take a break, to get away from this bustle of social networks, for, from a distance, look again and see otherwise, finally, give it some time. So, as I think it was the longest break that I had made so far by these bands, here I am, back again. Há alturas da nossa vida em que precisamos de parar um pouco, de nos afastar desta azáfama das redes sociais, para, à distância, olhar de novo e ver de outra forma, enfim, dar tempo ao tempo. Assim, depois desta que penso ter sido a pausa mais longa que até agora tinha feito por estas bandas, aqui estou de volta.
photos by Matilde Berk One of the projects that in recent times, gave me more pleasure to do. The challenge of being part of such an original gift, so full of elegance and sensuality. Um dos projectos que nos últimos tempos mais prazer me deu fazer. Pelo desafio de fazer parte de um presente tão original, tão cheio de elegância e sensualidade.
Preparing back to school? What do you think of this HIKARI LAMP to match the pencil cup for the desk of your Princess? These are just some of the pieces with which you can make a delicious set to pamper the corner of a study desk. Colors and patterns at your choice.
Preparando o regresso às aulas? o que acha deste HIKARI LAMP a condizer com o copo para os lápis da secretária da sua Princesa? estas são apenas algumas das peças com que pode fazer um conjunto delicioso para mimar o cantinho de uma secretária de estudo. Cores e padrões à sua escolha.
I love new challenges! last year lima limão festas com charme asked me to do a biplane to decorate a baby shower party ... the truth is that, after the first party, this plane flew over several others and continues to make the delights of mothers and of the little princes ... Adoro novos desafios! o ano passado a lima limão festas com charme pediu-me para fazer um biplano para decorar uma festa de bebé rapaz... a verdade é que, depois da primeira festa, este avião já sobrevoou várias outras e continua a fazer as delícias das mães e dos pequenos príncipes...
Hand made, lined with linen and cotton fabric and custom engraving in brown. With 30 ivory color sheets alternated with glassine sheet 35x25cm Feito à mão, forrado a linho, tela 100% algodão e gravação personalizada em castanho. Com 30 folhas cor marfim, alternadas com folha de glassine 35x25cm
8
days ago today, I had a nice feeling to see my pieces included in such a
Show and such prestigious place as Serralves... A great achievement, I
consider myself a privileged! And even more, with the love of family and
friends, so good, thank you very much to you all.
Faz
hoje 8 dias, que tive a bela sensação de ver as minhas peças incluídas
numa Mostra e num local tão prestigiante como Serralves... Uma grande
conquista, considero-me uma privilegiada! E mais ainda, acarinhada pela
família e os amigos, tão bom, muito obrigada meus queridos.
As if that wasn't enough, arriving at SERRALVES SHOP and see my pieces
for sale and with much success, my God! I'm really pround and happy;) — atLoja de Serralves.
Como se não bastasse, chegar à Loja de Serralves e ver as minhas peças à venda e com muito sucesso, meu Deus! Vim mesmo muito orgulhosa e feliz ;)
...and since there's no 2 without 3... to the delight of the smallest, the adorable and funny Pinocchio that many dreams will delight to... at Loja de Serralves from the 3rd of July. ...e como não há 2 sem 3... para o delírio dos mais pequenos, o adorável e divertido Pinóquio que muitos sonhos vai encantar... na Loja de Serralves, a partir de 3 de Julho.
The vitality of the orange lizard with the liveliness of the shot to the green balls that reminds me the curtains of my grandma's House. At Mostra POPs Serralves Loja de Serralves from the 3rd of July until the 13th- Don't miss it! A vitalidade do lagarto laranja com a vivacidade do remate às bolinhas verdes que me faz lembrar as cortinas de casa da minha Avó. Na Mostra POPs em Serralves, desde 3 de Julho até dia 13. Não perca!
A very special piece, with the charm of toile de jouis and the symbol of rebirth, with the charming skull... A preview of what can be seen at Mostra POPs at Serralves from the 3rd of July until the 13th- Don't miss it! Uma peça muito especial, com o encanto do toile de jouis e o símbolo do renascimento, com as charming skull... Uma pequena amostra do que pode ser visto na Mostra POPs em Serralves, desde 3 de Julho até dia 13. Não perca!
These already live in Serralves! HIKARI collection - paper and pencil cups, personalized and tailored Estes já moram em Serralves!! HIKARI collection - papeleiras e copos para lápis, personalizados e feitos à medida
Who can resist to this origami lamp, customized and made to measure? The braided textile cord in silver color is a delight ... Quem é que consegue resistir a este candeeiro em origami, personalizado e feito à medida? O fio eléctrico têxtil entrançado em prata é uma delícia...
Little Memories in a Little House The more I work with this Tilda's paper, the more I love it! Pequenas Memórias numa Pequena Casinha... Quanto mais utilizo este papel da Tilda, mais gosto dele, acho estes passarinhos uma delícia...